|
|
||||||||||||||||||||||||||
Miksi Aabrahamin kirja on niin ongelmallinen? Kirkko ei anna mitään suoranaista lausuntoa kirjasta, mutta sitä pidetään pyhänä, sillä se on osana Kallisarvoista helmeä. Jotkut mormonit saattavat pitää sitä "kauniina tekstinä" siitä huolimatta, että se on rasistista eivätkä sen tähtitieteelliset osat ole paikkaansapitäviä. Koska Aabrahamin kirja on ainoa mormonien väitetyistä jumalallisista kirjoituksista, jolle on löytynyt alkuperäinen versio, sitä voidaan tutkia. (Mormonin kirjan kultalevyjä ei näet ole maan päällä, vaikka kirkko on ruvennut esittämään valokuvia levyjen kuvitellusta versiosta.) Ammattilaisegyptologit eivät näe papyruksissa Joseph Smithin mukaista käännöstä, ja ovat huomauttaneet epätäydellisten kuvien väärin restauroinnista. Aluksi tiivistäen kahdeksan lauseketta kirjan puolesta ja sitä vastaan.
Usein keskusteltaessa MAP-kirkon ongelmallisesta Aabrahamin kirjasta sekä uskonpuolustajat että kriitikot kiertelevät asiaa hämmentäen lukijaa. Esimerkiksi eräällä Brigham Young-yliopiston aikaisemmin ylläpitämällä sivulla eräs FARMS:in kirjoittaja välttää kaikkein ilmeisintä kysymystä jonka jokainen MAP-kirkon jäsen voisi tehdä koskien kuvaa 2.
Kirkon lehdessä on vuosien mittaan ilmestynyt lukuisia artikkeleita koskien Aabrahamin kirjaa. Kun useimmat kirkon jäsenet lukevat ainoastaan niitä, eivät he edes ole tietoisia siitä tosiasiasta, että on olemassa muutamia vakavia ongelmia koskien Aabrahamin kirjan käännöstä, jonka Joseph Smith väitti tehneensä. Tämä sivu esittää lyhyen listan niistä kysymyksistä, jotka kaipaavat vastausta. Enemmän tietoa löydät Jeff Lindsayn sivulta ('oikeaoppinen' kanta) ja Charles M. Larsonin kriittisestä yksityiskohtaisesta kirjasta By His Own Hand Upon Papyrus. Lindsayn sivu päättyy tähän huomautukseen: Mitäkö luulen Aabrahamin kirjan todellisesta lähteestä? Henkilökohtaisesti minusta tuntuu että Josephilla oli käärö (punaisella ja mustalla kirjoitettu) joka todella sisälsi kirjoituksia koskien Aabrahamia. Tuo käärö ei ole Hengitysten kirja, vaan todennäköisesti osa A. Combsin myymää kokoelmaa, joka viimein on saattanut tuhoutua Chicagon palossa v. 1871. On vielä kysymyksiä, joihin en osaa vastata, mutta en todellakaan näe mitään syytä hylätä Joseph Smithiä Hengitysten kirjan perusteella. Niille, jotka inttävät, ettei Aabrahamin kirja voi mitenkään olla tuloksena mistään oikeasta Hengitysten kirjan käännöksestä, sanon: Olen samaa mieltä!Jeffin sivu (ja muu puolustava kirjallisuus) saattaa saada jonkun luulemaan, että Aabrahamin kirjan ongelmat eivät loppujen lopuksi ehkä olekaan niin suuria. Hänen johtopäätöksensä (että käännetty osa tuhoutui tulipalossa) saattaa ensihätään kuulostaa järkevältä, mikäli päättää tutkimisensa siihen. Hänen sivunsa jättää kuitenkin huomiotta useat avainkysymykset, jotka pitää esittää sikäli mikäli lähteen palossa tuhoutuminen on se uskon varjo, jolla he aikovat laskeutua pehmeästi.
Jos haluat vastata näihin kysymyksiin, perustele väitteesi. Ei hyödytä spekuloida toiveajattelulla ja "kyllä-minusta-voisi-olla-vaikka-näin" ellei voi perustella väitteitään vaikkapa Joseph Smithin sanoin. Minulle kirjoittelevat mormonit eivät näy edes lukeneen Smithin omia päiväkirjoja saati mitään analyysejä Smithin ostamista papyruksista. >
Jeff Lindsayn sivu ja toinen
puolustava sivu (off-site) Kehnoa tutkimustaKehnoa tutkimusta, johon Hugh Nibley on turvautunut vähentääkseen riitasointuja, käsittelee Ed Ashmentin essee teoksessa Jumalan sanaa. Yksi [Nibleyn] artikkeli aiheesta löytyy maaliskuun 1997 Ensignin numerosta. Kirjoittaja jättää ylläolevat kysymykset täysin vaille huomiota. Millään tavalla ei mainita erheellisiä käännöksiä ja faksimilien vääränlaista rekonstruktiota. Toisaalta hän esittää muutamia melko ovelia väitteitä. Hän väittää esimerkiksi, että se on "autenttinen muinainen asiakirja", muttei kerro, ettei se ole autenttinen tai muinainen siinä mielessä kuin kirkko sitä käyttää (koska Aabraham ei omakätisesti kirjoittanut sitä ja se on sitä paitsi melkein 2000 vuotta 'vähemmän muinainen' kuin kirkko väittää). Hän siteeraa myös Wilford Woodruffia, joka sanoi, että se "oli pidätettynä ihmisen tietämyksestä... neljän tuhannen vuoden ajan". Kun ottaa huomioon, että olemme tienneet melkein 30 vuotta, että papyrus on vain 2000 vuotta vanha, on tuo väite parhaimmillaankin harhauttavaa tutkimusta. Kiinnostava on myös artikkeliin sisältyvä ensimmäinen kokosivun värikuva, joka esittää kaljua Aabrahamia juuri aikomassa tappaa poikansa tikarilla, joka on samanlainen kuin erheellisesti restauroidussa kuviossa n:o 1 Aabrahamin kirjassa. Egyptologit (ja kirkko) ovat tienneet melkein sata vuotta, että kuvio on erheellisesti restauroitu ja että oikea restaurointi olisi esittänyt shakaalinpäistä olentoa ilman veistä tai tikaria. Täsmällisin väite koko artikkelissa on se, joka sanoo, että täytyy omata
rukoilevainen sydän ja uskon silmä ollakseen kiitollinen tästä aikakirjasta.
Sen, jonka sydän ja katse ovat kiinnittyneet todellisuuteen, on vaikea
sulattaa tätä jatkuvaa harhautusta. Heprealaisia hieroglyfejä?Usein kuulee mormonien kehuvan Aabrahamin kirjaa siksi, että siinä esiintyy "muinaisia" nimiä ja sanoja. Niin esiintyy, mutta ei egyptiläistä, vaan heprealaista alkuperää, mikä on onnetonta mormonismin kannalta. Sana kokob, joka esiintyy kohdassa 3:13, on hepreankielinen vastine sanalle tähti. kokaubeam (englanninkielisessä versiossa, suomeksi se on kirjoitettu muotoon kokaabiim) on yksi mahdollisista monikkomuodoista hepreankielen sanalle tähdet. Entäpä nuo muut jännät sanat? shinehah (sineha) on kiintoisa. Se on hyvin lähellä heprean sanaa kaksi, shenayim. Muistettakoon, että heprean kirjoituksessa ei käytetä vokaaleja, joten nuo kaksi sanaa ovat lähempänä toisiaan kuin mitä ensin saattaa vaikuttaa. olea on lähellä heprean vastinetta sanalle yö: layil. Eräs mahdollinen variaatio on sana layolah. Miksi juuri tämä nyt sitten on niin merkittävää? Koska kaikki kolme sanaa esiintyvät yhdessä ja samassa Vanhan testamentin jakeessa 1. Moos. 1:16
Miksi tämä nyt sitten on niin onnetonta mormonismin kannalta? Katsos kun Joseph Smith opiskeli hepreaa juuri silloin, kun hän teeskenteli kääntävänsä Aabrahamin kirjaa. Hänen opettajansa oli muuan Joshua Seixas, joka oli kirjoittanut oman heprean kieliopin. Siinä käytetään kovasti hyväksi 1. Mooseksen kirjassa esiintyviä sanoja esimerkkeinä. Aabrahamin kirjassa ei nähtävästi esiinny ollenkaan egyptinkielisiä sanoja, vaan sen sijaan joitakin heprealaisia. Siitä voi tietysti kukin vetää omat johtopäätöksensä. Kuriositeettina voisi mainita myös Joseph Smithin kömmähdyksistä ehkä näkyvimmän: kohdassa 1:23 hän puhuu Egyptus-nimisestä henkilöstä. Asia on nimittäin niin, että nykyään Egyptinä tuntemaamme maata nimittivät muinaiset egyptiläiset itse nimellä "Kemet", joka merkitsee suunnilleen "musta maa(perä)". Maahan tunkeutuneet kreikkalaiset antoivat sille satoja vuosia myöhemmin nimen "Aigyptos". Toisin sanoen "Aabrahamin" aikoina ei ollut mitään "Egyptin" maata, jolle joku "Egyptus" olisi voinut antaa nimen. Smithin väite on yhtä typerä kuin jos joku tekaisisi kirjan Amerikan historiasta, antaisi jollekin esikolumbiaaniselle hahmolleen nimen "Americanus" ja väittäisi sitten, että nimi "America" oli lähtöisin hänestä.
Vrt. erheellisesti restauroitua kuviota n:o 1
oikeaan restaurointiin MAP-kirkon tekstiäLainaus kirkon omasta uskonnon oppikirjasta 341-343 Kirkon historia aikojen täyttyessä (1997) s. 257: Vuoden 1842 alussa eli suunnilleen samoihin aikoihin, kun Joseph Smith kirjoitti kirjeensä John Wentworthille, hän työskenteli innokkaasti myös "kääntäen Aabrahamin aikakirjoja". Nämä aikakirjat oli saatu vuonna 1835, kun kirkko osti Michael Chandlerilta vanhoja egyptiläisiä papyruskääröjä. Joseph ja hänen kirjurinsa tutkivat niitä alustavasti jonkin verran, mutta Kirtlandin temppelin rakennustyöt ja myöhemmin seurannut luopumus ja vaino eivät antaneet Josephille tilaisuutta jatkaa tätä työtä Ohiossa tai Missourissa. Vasta keväällä 1842 hän saattoi miltei keskeytyksittä omistaa tälle työlle joitakin viikkoja.[Kirjan seuraavalla sivulla kuva väärin rekonsturoidusta kuvasta n:o 1 165K missään ei mainita, että kuvassa olisi jotain vikaa. Kuvio 1 normaalisti restauroituna.] Kuvateksti: Vuonna 1967 löydettiin osia kirkon vuonna 1835 ostamista papyruskääröistä, ja ne lahjoitettiin kirkolle. Yksi tärkeimmistä ja kiinnostavimmista oli alkuperäiskappale, josta tuli Kallisarvoisen Helmen kuvajäljennös n:o 1. Näin helposti kirkko huitaisee sivuun epäilyksiä aiheuttavat tosiasiat. Uskovan tehtäväksi jää joko nielaista tämä tai sitten tutkia asiaa itsekseen syvemmin. |
|||||||||||||||||||||||||||
Etusivu > Pyhät kirjat > Kallisarvoinen helmi > Aabrahamin kirja | Sivun alkuun |
|||||||||||||||||||||||||||
1998-08-09 2002-06-08 |